As you most likely know, there are plenty of references in Spiral Knights to other things. The first one that comes to mind is the description of the Snarbolax gear. However, what kind of references are in the other language versions of Spiral Knights? Are all of the references/descriptions still the same? Are there new things in the other language versions of Spiral Knights that the English players do not know about?
Foreign References?
Mar, 09/17/2013 - 20:08
Imtn
Mar, 09/17/2013 - 21:31
#2
Traevelliath
Do you mean references like how the Voltedge can discharge 1.21 gigawatts of charge, or how the Ashes of Agni rips of Bane from Batman?
Or am I misinterpreting something?
Mié, 09/18/2013 - 12:12
#3
Chrysoscion
@Traevelliath
Yes, you are correct, I thought the Ash of Agni was referencing Black Butler because I know nothing about India or Batman.
Mié, 09/18/2013 - 15:39
#4
Imtn
Replies
@minijuances Well, sure the forums has untranslatable stuff, but what about references in game?
@Traev All sorts of references, including the ones you mentioned. Preferably in game ones, because those are the ones that the majority of players see.
@Traev & @Shadow wow, I thought that the Agni part of the name was supposed to sound like Agony.
Do something, check the forum descriptions for each section, specially Coliseum.
-Germans left "knight club" in english
-French added their twist
-Spanish was.... hard translated. It's gramattically correct, but it doesn't cause the same.... impact. The refenrece isn't as strong.