Forums › Forums Langue Française › Générale › Suggestions

Search

L'Orthographe française.

7 replies [Last post]
Sun, 04/29/2012 - 06:03
Dclem

Bonjour/Bonsoir à tous!

Je ne sais si ce sujet a déjà été abordé, si c'est en cours de rectification ou si tout le monde s'en fiche, mais je le trouve très important.
Je suis un nouveau joueur, et je suis venu avec un ami. Le jeu nous plait beaucoup. Néanmoins, on ne peut s'empecher de se taper des FOUS RIRES en lisant les différents textes!

C'est bourrés de fautes monstrueuses, de syntaxes improbables, d'accords démentiels!

Au hasard, une mission:
Les minérales sont brillantes
===> On dit les minérAUX sont brillants.

Chief Geo Knight Wegner est responsable pour la recherche des minéraux étranges que les chevaliers ont commencer à extraire dans les Rouages.
C'est le texte tel que dans le jeu!
"Chief"? Chef.
"Est reponsable pour la recherche"? Non, "est LE responsable DE la recherche"
"que les chevaliers ont commencer" => "que les chevaliers ont commencés"

Il croit qu'ils sont la solution d'avoir accès au Core et récupérer l'energie nécessaire de restaurer le Skylark.
CECI N'EST PAS DU FRANCAIS!
Une bonne version serait plutot:
Il est convaincu que ces minéraux sont la clef pour accéder au Core (ou Noyau), et ainsi pouvoir récupérer l'énergie nécessaire à la restauration/reconstruction/au retablissement du Skylark.

Rencontrez-lui à l'arcade et savez comment vous pouvez l'aider dans sa recherche et exploiter la vraie puissance de l'arcade!
GOOGLE TRADUCTION DETECTED!
Pitié, remplacez plutot par:
Rencontrez-le, et apportez lui votre aide dans sa recherche pour l'exploitation de la vraie puissance de l'arcade!

Enfin voilà quoi!
Je ne suis pas un emm*rdeur en orthographe, je fais surement des fautes. Mais là il s'agit clairement d'un m'en-foutisme total, de traductions bâclées, rendant un resultat soit extrêmement risible soit totalement déprimant.
En somme, ca dégrade totalement l'image de ce jeu et rend illisible les textes en français.

Alors pitié... Reprenez les traductions! Faites en au moins quelque chose de potable, de compréhensible!
Même quand on finie une mission, ca dit "Mission Complet", ce qui ne veut rien dire! "Mission réussie", c'est si difficile à inscrire?

Et si vous ne faites pas ça pour les quelques joueurs lettrés, faites au moins ça pour Molière!

Sun, 04/29/2012 - 07:13
#1
Loosaluya's picture
Loosaluya
Salut! J'aime ton combat mais

Salut!

J'aime ton combat mais il a souvent été radié.

Laisse tomber c'est une guerre que l'on gagnera pas nous joueurs français!

Me diras-tu : "ne nous laissons pas faire !"

Mais il n'y presque aucun Staff Français( Pure) alors... pour les traduction faut engueuler Google traduction.

puis l'ambiance sur le Forum est inexistant ou presque ,et il y a aucun moyen d'y remédier.

Sun, 04/29/2012 - 16:04
#2
Dclem
Une petition des francophones

Une petition des francophones pro-syntaxe qu'on enverrait au staff de Spiral Knights? Si on réuni assez des joueurs, ca pourrait marcher!

Tue, 05/01/2012 - 14:39
#3
Popoixd's picture
Popoixd
Je signe

je signe

Wed, 05/02/2012 - 16:57
#4
Whitespring's picture
Whitespring
Je signe aussi

Bonne idée la pétition !
Je signe aussi et je vais en parler aux joueurs que je connais.
Si tout le monde s'y met, on peut avoir un résultat.

Tue, 06/05/2012 - 00:38
#5
Njohn
moi aussi

bonne idée

Tue, 06/05/2012 - 04:37
#6
Hadow
Moi au contraire, je pense

Moi au contraire, je pense que la traduction qui a été commise n'est pas une traduction google, mais est le "travail" d'une ou plusieurs personnes, qui sont d'ailleurs payées pour ça.

J'ai déjà fait un topic il y a quelques temps sur ce sujet, les GM on fait l'autruche, ce qui n'est pas très étonnant.

Le/les GM français ne sont pas français et ne parlent qu'à peu près notre langue... pas la peine de chercher plus loin.

J'ai justement envoyé un mail à three rings il y a peu sur ce sujet. C'est une preuve d'irrespect total envers la communauté française à mon sens. Ils savent comment prendre l'argent des français, pour ça, pas de soucis.

Tout est question de politique de three rings...

Tue, 06/05/2012 - 04:39
#7
Hadow
Voici d'ailleurs le topic que

Voici d'ailleurs le topic que j'avais créé...

http://forums.spiralknights.com/fr/node/45260

Powered by Drupal, an open source content management system