1. Sudaruska : Suda sounds like sudah, and in Indonesia (where i live) sudah means done, and ruska sounds like rusak, and rusak means broken,
so sudah rusak means, already broken (not done-broken). Yes, broken, and cracky, and no one even use that weapon, so i can say that the knight that sell
Sudaruska is broke, because no one use that weapon. Damn pure normal damage!
2. Jalovec : Jalovec sounds like Jalapeno.
3. Sentenza : Sentenza sounds like sentence.
4. Vog Cub (not a weapon) : Vog Cub sounds like fog cube.
Are these suppose to be an easter egg, or is OOO is just being weird in naming weapons, and 'already broken (sudaruska)'?
Many of these names were discussed, when the items were released. For example:
* http://en.wikipedia.org/wiki/Soviet_ballroom_dances#Sudaruska
* http://en.wikipedia.org/wiki/Triglav
* http://en.wikipedia.org/wiki/Jalovec_(mountain)
And here's a bonus:
* http://en.wikipedia.org/wiki/Faust
* http://en.wikipedia.org/wiki/Acheron
And why am I even doing this, when there is a recent thread about exactly this kind of thing?
* http://forums.spiralknights.com/en/node/84941